2023-01-01から1年間の記事一覧

マーダーボットダイアリー最新刊積読のまま年を越す(字余り)

System Collapse(The Murderbot Diaries#7)を発売日に買ったのに一行も読まないまま2023年が終わります。みなさま良いお年を。

Simon Prebble朗読の「クリスマス・キャロル」

今年もクリスマス・キャロルのオーディオブックを聞く季節がやってきました。アメリカオーディブルでSimon Prebble朗読版を聞いてみます。 Simon Prebble氏はJonathan Strange & Mr. Norrell「ジョナサン・ストレンジとミスター・ノレル」の朗読を担当してい…

辮髪ホームズの元ネタ《買辦文書》

莫理斯の《香江神探福邇,字摩斯》(日本語訳『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』 舩山むつみ訳)(以降《福邇》と省略)の本家ホームズの元ネタを探求します。シャーロック・ホームズの中国語版タイトルはウィキペディア台湾を参考にしてい…

辮髪ホームズの元ネタ《越南譯員》

莫理斯の《香江神探福邇,字摩斯》(日本語訳『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』 舩山むつみ訳)(以降《福邇》と省略)の本家ホームズの元ネタを探求します。シャーロック・ホームズの中国語版タイトルはウィキペディア台湾を参考にしてい…

『トラベル・ライト』Travel Light by Naomi Mitchison

『こうしてあなたたちは時間戦争に負ける』This Is How You Lose the Time War(山田 和子訳/早川書房)で主人公たちが話題にする本『トラベル・ライト』、読みたいと思っても日本語訳が出ていない。ものすごい名作でものすごく有名みたいなのに。 やむなく…

グッド・オーメンズのディスコシーンでかかってる曲

映画『スパークス・ブラザーズ』を配信で見ていたら、ニール・ゲイマンが登場して喋っていた。画面にクレジットが出なかったような気がする(マーク・ゲイティスは出たのに)ので、知らない人が見たら誰この妙に話の上手いインテリ中年は?と思ったのだろう…

BBCドラマ版Jonathan Strange & Mr Norrellを見た

Jonathan Strange & Mr Norrellのテレビドラマ版を見ました。いろいろ最高だった。サーガンダス氏がまるで主役かと思わせる導入。悪いオダギリジョーのような色気だだ洩れチルダマスそしていきなりオタク特有の早口を放つノレル氏。全員可愛い。 youtu.be

ナショナルシアターライブ『善き人』

NTLive 『善き人』を映画館で見ました。デヴィッド・テナント目当てで行ったわけですが、共演のエリオット・リーヴィーとシャロン・スモールがどちらも素晴らしかった。とくにシャロン・スモールの老女と女子大生を一瞬で行ったり来たりする演技力の高さに感…

韓国ミュージカル『蘭雪(ナンソル)』配信鑑賞

まったくの偶然で『蘭雪(ナンソル)』を配信で見ました。「ウェルカム大学路2023」という企画でYou Tubeで無料公開されていて、日本語字幕までついていた。 本当に何の背景も知らず、タイトルの『蘭雪』が何を意味するかすら知らずに見たのですが、しかも韓…

辮髪ホームズの元ネタ《清宮情怨》

莫理斯の《香江神探福邇,字摩斯》(日本語訳『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』 舩山むつみ訳)(以降《福邇》と省略)の本家ホームズの元ネタを探求します。シャーロック・ホームズの中国語版タイトルはウィキペディア台湾を参考にしてい…

The Ladies of Grace Adieu and Other Stories

スザンナ・クラークのThe Ladies of Grace Adieu and Other Storiesを買った。まだ表題作のThe Ladies of Grace Adieuしか読んでないのですが、これが面白かった。 『ジョナサン・ストレンジとノレル氏』の番外編。出だしは摂政時代の独身女性が牧師に求婚さ…

『九龍城寨の歴史』魯金

『九龍城寨の歴史』(著者魯金・訳者倉田明子)を読んだ。図書館の棚でふと目が合って呼ばれてる気がして借りたのですが本当に呼ばれてたようです。 九龍城寨と聞くと「法の支配のおよばない魔窟」のイメージがあると思います。自分もそうでした。しかしこの…

辮髪ホームズの元ネタ《黃面駝子》(2)

莫理斯の《香江神探福邇,字摩斯》(日本語訳『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』 舩山むつみ訳)(以降《福邇》と省略)の本家ホームズの元ネタを探求します。シャーロック・ホームズの中国語版タイトルはウィキペディア台湾を参考にしてい…

辮髪ホームズの元ネタ《黃面駝子》(1)

莫理斯の《香江神探福邇,字摩斯》(日本語訳『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』 舩山むつみ訳)(以降《福邇》と省略)の本家ホームズの元ネタを探求します。シャーロック・ホームズの中国語版タイトルはウィキペディア台湾を参考にしてい…

辮髪ホームズの元ネタ《紅毛嬌街》(2)

莫理斯の《香江神探福邇,字摩斯》(日本語訳『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』 舩山むつみ訳)(以降《福邇》と省略)の本家ホームズの元ネタを探求します。ーーーーネタバレしていますーーーー ■紅毛嬌いつ赤毛の男が登場するのかと待っ…

辮髪ホームズの元ネタ《紅毛嬌街》(1)

莫理斯の《香江神探福邇,字摩斯》(日本語訳『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』 舩山むつみ訳)の本家ホームズの元ネタを探求します。以降《福邇》と省略。 ーーーーネタバレしていますーーーー ■紅毛嬌街《香江神探福邇,字摩斯》の第2作…

辮髪ホームズの元ネタ 《血字究祕》

莫理斯の《香江神探福邇,字摩斯》(日本語訳『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』 舩山むつみ訳)の本家ホームズの元ネタを探求します。以降《福邇》と省略。ぜったい誰かがやってると思ったのに探しきれないのでやむなく自力でやっています…

kindle繁体字をPCでコピペ引用する

《香江神探福邇,字摩斯》をキンドルで買ったもののPCのアプリでは繁体字の本は開けず、アマゾンサイトから読むと画像(?)で開かれてしまう。そのため文章がコピペ引用できない。不便だ・・・全部自分で打字するしかないの?でもPCには簡体字しか入ってな…

辮髪ホームズの元ネタ探究 香江って何

『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』(莫理斯(トレヴァー・モリス)/ 舩山むつみ訳)が面白かったので、原書(繁体字版)《香江神探福邇,字摩斯》をキンドルで買ってみました。2021年出版の台湾版です。 ■良き点繁体字の電子書籍がキンドルで…

辮髪のシャーロック・ホームズ2の元ネタ予想

莫理斯『香江神探福邇、字摩斯2 生死決戰』。まだ目次を眺めている段階です。元ネタの予想をしてみようかと。 (辮髪のシャーロック・ホームズ第二巻のネタバレをしているかも。ご注意ください) 香江神探福邇、字摩斯2 生死決戰1.十字血盟 2.歪嘴皇帝 …

グッド・オーメンズ ラジオドラマ解りにくいとこ Ep1

BBCのラジオドラマ版グッド・オーメンズの再放送を聞いています。いままで何度も聞き返してるのですが、、話の筋は分かってるからいいかと毎度聞き流してきました。しかし改めて聞いてみると、何言ってるかわかんないところが多かった。 どこが解りにくいか…

グッド・オーメンズ ラジオドラマ版再放送 2023年8月

急にアクセスが増えたのでもしかしたら・・・と思いましたが、BBCのラジオドラマ版グッド・オーメンズがまた再放送されていますね。 www.bbc.co.uk 1. The Arrival https://www.bbc.co.uk/programmes/b04knthd URLをクリックしてスピーカーマーク Listen Now…

『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』

いまさらながら『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』(莫理斯(トレヴァー・モリス)/ 舩山むつみ訳)を読みました。面白そうと思っていたものの、作者の莫理斯(モリス)という名がモーリス・ルブランのもじりか何かだろうか?とためらいを感じ…

Translation Stateの主人公は3人

アン・レッキーの小説Translation Stateの視点人物は3人でした。 1.エネー(Enae):名家の跡継ぎ。お家騒動のすえ、外交任務という名目で体よく故郷を追い払われる。ミッションは数百年前に失踪した人物を探すこと。本当に逃亡者を探す必要はなく、経費…

宇佐美と尾形は同じ人物の裏表か

(漫画『ゴールデンカムイ』の最終話までのネタバレがあるのでご注意ください) 今日はアニメの「上等兵たち」放送日らしく、楽しみだけど今後の楽しみがなくなるのが悲しい。最近またイワンとスメルジャコフは同じ人物の裏表説を思い出し、宇佐美と尾形も同…

アン・レッキーの新作Translation Stateが降ってきた

6月6日にアン・レッキーの新作小説Translation Stateがキンドルとオーディブルから降りてきました。両方買うときには、まず朗読を一章聞いて、そのあと同じところを文字版で読むことにしています。(朗読だけで理解できるほど英語のリスニング能力高くない…

チャールズ国王の戴冠式にスティーブン・フライが

BBCのネット中継でチャールズ国王の戴冠式を見ていると客席のゲスト紹介でスティーブン・フライが映っていた。お元気そうで何よりです。

ChatGPTにジーヴズのふりをしてもらって会話を楽しむ

いま話題のChatGPTを使ってみたいけど特にやってほしいこともない・・・と思っている貴女に朗報。「あなたはわたしの従僕のジーヴズになって会話してくれますか?」とお願いしてみると、 Certainly,Sir/Madam.と快諾してくれました。(自分の性別は指定して…

『聖なる証』

Netflixにおすすめされたので『聖なる証』を見た。まったく何の事前情報もなくいきなり見たので、よく分からなかったが衝撃的だった。 原作はエマ・ドナヒューのThe Wonder。日本語訳は出ていない(と思って今検索したら4月20日に翻訳が出るようです、め…

『シルマリルの物語』朗読版

半年遅れで『ロード・オブ・ザ・リング:力の指輪』を見たわけですが、事前にどんなドラマかまったく情報がないまま鑑賞して「第二紀?って・・・こんな話だったっけ?」と混乱してしまい、やむなく『シルマリルの物語』を再読しています。 そしたら、すごく…